من عيوني
bless them all
God bless the little children
who were playing on the sand
when the earth began to shift
and rolled water onto land
بارك فيهم كلهم (العنوان)
بارك الله في الأطفال الصغار
الذين كانوا يلعبون على الرمال
عندما بدأت الأرض بالإهتزاز (الاهتزاز ليست الترجمة الحرفية لـshift و لكنها قريبة منها)
و قلبت الماء على اليابسة
god bless the ones behind
who have lost others so dear
may thier hearts heal swiftly
throughout the coming years
بارك الله فيمن هم خسروا أناس عزيزين عليهم كثيرا
عسى ان يُشفى قلبهم برقة
خلال السنين القادمة
god bless all who have travelled
to those places unafraid
carry with them youre guidance
to help those in need for aid
بارك الله في كل الذين سافروا
الى تلك المناطق غير خائفين
يحملون معهم توجيهاتكم
ليساعدوا هؤلاء الذين هم بحاجة الى الإسعاف
god bless all this warlds children
the young the old and in between
to see and feel and care
for the lives seen on their screen
بارك الله في كل اطفال هذا العالم
الصغار , الكبار , و الذين هم بين البينين
ليروا و يشعروا و يهتموا
للمشاهد المباشرة على شاشاتهم
bless them all
may all those upon this earth
learn from the tsunami tragedy
and move more towards eachh other
to live more in peace and harmony
عسى كل الذين فوق هذه الارض
ان يكونوا تعلموا من مأساة تسونامي
و يتحركوا اكثر لمسعادة بعضهم بعضا
ليعيشوا بسلام و تناغم